好冷的天氣唷~~~忽冷忽熱的~~~
菁英學員大家要多多注意保暖唷~~~
外加下雨常常讓人感到暴躁~~~
並且憂鬱!!!
「憂鬱症」這個名詞常常見報,
而且你我身邊的人和它牽扯上的也愈來愈多,
我們來學一下憂鬱症的英文相關話題吧。
憂鬱症的學名是:melancholia
但是一般人在口語中不會用這麼正式的字,
而是用一個大家都耳熟能詳的:
憂鬱症 → depression
她因為發行第二張專輯連帶的壓力而受憂鬱症之苦。
She suffered depression from the pressure associated
with the release of her second album.
[解析]:一看到"suffer"這個字,
馬上要想到它的跟班"from"。
"the pressure associated"在這裡是
"the pressure which was associated with…"的簡化式。
"depression"雖是指「憂鬱症」,
但另外還有一個「冬天憂鬱症」
也是滿常見的詞,
英文叫做:冬天憂鬱症 winter blues
有些人得了冬天憂鬱症,
那是一種因為受到日照減少而帶來的輕微憂鬱症。
Some people suffered from the winter blues,
which is a mild depression brought on by a decrease in exposure to sunlight.
不論是「憂鬱症」或是「冬天憂鬱症」,
它們的共同症狀是:
老是疲倦想睡 increased feelings of laziness
覺得活著沒價值 feeling worthless for no reason
體重驟升或驟降 significant weight loss/gain
無法專心或正面思考 difficulty concentrating or thinking creatively
最後一提的是,如果你身邊的人受憂鬱症所苦,
不能只和他瞎聊英文,要尋求專業的協助!!
如果是你自己有憂鬱症,趕快找心理醫生談一談,
不能拖延病情哦!!
參考資料來源:
文章 http://tw.myblog.yahoo.com/jw!8CMs5p2eRkAbOkgKvcihRkdrjw--/article?mid=2098
圖片 http://bit.ly/TxmrJS
全民英檢|GEPT補習班|NEW TOEIC|托福iBT|TOEFL|IELTS