好冷的天氣唷~~~忽冷忽熱的~~~


菁英學員大家要多多注意保暖唷~~~


外加下雨常常讓人感到暴躁~~~


並且憂鬱!!!


憂鬱症」這個名詞常常見報,


而且你我身邊的人和它牽扯上的也愈來愈多,


我們來學一下憂鬱症的英文相關話題吧。



憂鬱症的學名是:melancholia 



但是一般人在口語中不會用這麼正式的字,


而是用一個大家都耳熟能詳的:

 

憂鬱症 → depression 



她因為發行第二張專輯連帶的壓力而受憂鬱症之苦。


She suffered depression from the pressure associated 

with the release of her second album.



[解析]:一看到"suffer"這個字,


馬上要想到它的跟班"from"。


"the pressure associated"在這裡是


"the pressure which was associated with…"的簡化式。



"depression"雖是指「憂鬱症」,


 



但另外還有一個「冬天憂鬱症


也是滿常見的詞,


英文叫做:冬天憂鬱症  winter blues




有些人得了冬天憂鬱症,


那是一種因為受到日照減少而帶來的輕微憂鬱症。


 Some people suffered from the winter blues,

 which is a mild depression brought on by a decrease in exposure to sunlight.



不論是「憂鬱症」或是「冬天憂鬱症」,



它們的共同症狀是:



老是疲倦想睡  increased feelings of laziness



覺得活著沒價值  feeling worthless for no reason



體重驟升或驟降  significant weight loss/gain



無法專心或正面思考  difficulty concentrating or thinking creatively



最後一提的是,如果你身邊的人受憂鬱症所苦,



不能只和他瞎聊英文,要尋求專業的協助!!


如果是你自己有憂鬱症,趕快找心理醫生談一談,


不能拖延病情哦!!






參考資料來源:

文章 http://tw.myblog.yahoo.com/jw!8CMs5p2eRkAbOkgKvcihRkdrjw--/article?mid=2098

圖片 http://bit.ly/TxmrJS



 

 

 

全民英檢GEPT補習班NEW TOEIC托福iBTTOEFLIELTS

 

雅思補習班英檢證照時代遊學團菁英英語菁英排課系統


arrow
arrow

    菁英中壢校 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()